Le cabinet propose un accompagnement complet, la réalisation d’expertises en droit des successions et rédaction et explication de clauses de contrats notamment de location et baux commerciaux, transcription d’enregistrements pour le tribunal, traduction de documents etc. Vous trouverez plus d’informations ci-dessous.
S’installer en Israël implique un grand nombre de chamboulements et de démarches. Notre cabinet vous accompagne pour faire des choix éclairés en matière contractuelle.
Nous réalisons des expertises juridiques en droit français et israélien dans le domaine des successions.
Notre cabinet est spécialisé dans la traduction de tous types de documents, notamment juridiques du et vers le Francais/Anglais/Hébreu.
Nous vous proposons des services de transcription de fichiers audios en français ainsi que leur traduction en hébreu ou en anglais.
Notre cabinet est spécialisé dans la traduction de documents juridiques du et vers le Francais/Anglais/Hébreu. Traduction simultanée hébreu-français-anglais Nous proposons un service de traduction simultanée aux cabinets d’avocats israéliens ainsi qu’à leurs clients francophones en les accompagnant lors de leurs rendez-vous. Traduction juridique hébreu-français-anglais La traduction de documents juridiques requiert des connaissances non seulement des langues source et de destination mais également une maîtrise de la terminologie et des concepts juridiques.
Réaliser son testament sans notaire ? C’est possible !
Une grande confusion règne en Israël en matière de succession. Un notaire israélien francophone n’est pas toujours un juriste connaissant le droit français, ce qui est problématique pour les franco-israéliens ayant des biens et des intérêts dans les deux pays.
Le rendez-vous entre le client et son avocat constitue un moment privilégié pour que ce dernier puisse le connaître et comprendre ses besoins. Toutefois, si le client ne parle pas l’hébreu, il peut être difficile pour lui de comprendre si les suggestions proposées par le cabinet lui correspondent.